vendredi 2 octobre 2015

Des fleurs pour Algernon (1966)

Pffff, pas facile de parler de ce bouquin de Daniel Keyes!

Je l'ai lu en sachant à quoi m'attendre, vu que j'avais lu pas mal d'avis sur la blogosphère. Mais cela ne l'a pas rendu moins prenant. C'est un roman qui demande l'implication totale de son lecteur...


Des fleurs pour Algernon est le journal intime de Charlie Gordon, un retardé mental qui voit son intelligence démultipliée par une opération miraculeuse. De l'orthographe et la grammaire bancales du début, il passe progressivement à une expression écrite plus développée et correcte. En parallèle, son propos évolue. Charlie ouvre les yeux sur des connaissances auxquelles il n'avait jamais eu accès, mais aussi sur le monde qu'il croyait connaître. Des souvenirs de son enfance lui reviennent. Il rattrape l'intellect des médecins qui s'occupent de son cas. Bientôt, il les dépasse... Et je ne veux pas en écrire plus ici sur l'intrigue.

Ce qui est si brillant dans ce bouquin, c'est l'imbrication étroite entre l'écriture et le parcours de Charlie. Les premières entrées sont minimalistes. Puis la ponctuation fait son apparition en même temps que le propos se structure. Ensuite, l'aspect émotionnel l'emporte, avant de côtoyer ses nouvelles connaissances scientifiques avec beaucoup de précision. Ce qui m'a le plus marquée, c'est le retour en arrière d'un homme qui n'avait aucun souvenir de son enfance, et la souffrance qui en découle (forcément, les enfances traumatisantes qui reviennent vous hanter en rêve, ça me parle); et la découverte de la méchanceté de personnes qu'il croyait avoir pour amies.

Mais il y aussi toute la deuxième partie, poignante. Je ne risque pas d'oublier les toutes dernières lignes, qui m'ont fait sangloter comme ça ne m'était pas arrivé depuis longtemps...

Dans tout ça, qui est donc Algernon, me demanderez-vous? Et bien c'est la souris de laboratoire qui a subi la même opération que Charlie et dont les progrès incroyables ont justifié de tenter l'expérience sur un être humain. Un titre superbe au sens subtil, plein de tristesse mais aussi de bienveillance et d'acceptation, à l'image du livre.

Allez donc voir ailleurs si ce livre y est!

8 commentaires:

  1. Non mais il faut que je le lise ce livre, un point c'est tout !

    RépondreSupprimer
  2. Un chef d'oeuvre qui s'adresse à tous, pas seulement (et loin de là !) aux amateurs de science-fiction. On est vraiment là sur un roman universel.
    Superbe.

    RépondreSupprimer
  3. "C'est un roman qui demande l'implication totale de son lecteur..."
    C'est très juste, c'est d'ailleurs le seul reproche que j'ai pu faire à l'adaptation théâtrale, on est pas aussi impliqué (et du coup des fois on rit plus de Charlie qu'avec lui).

    RépondreSupprimer
  4. Lili: Oui. :)

    Lorkhan: Je l'ai acheté à mes beaux-parents du coup. Dommage qu'il soit peu connu en dehors de la SF justement.

    Vert: Ok je note. Trop triste ce que tu dis en même temps.

    Tigger Lilly: Yeah!

    RépondreSupprimer
  5. Qu'est-ce que j'ai aimé ce livre, moi aussi ! Il mérite amplement son succès. Très poignant et émouvant, totalement immersif.
    (tiens, et je connais les souris en arrière-plan : j'en avais acheté une pour mes chats car j'avais lu que les félins appréciaient terriblement ces peluches. Bon, ils l'ont boudée, mais elle a fait une autre heureuse, celle d'une amie... qui la trimballait partout !)

    RépondreSupprimer
  6. Un coup de coeur pour ma part, quel exceptionnel roman ^^
    Il m'a tellement touchée que je n'oublierai jamais sa lecture.

    Tu sais qu'il existe aussi un roman qui s'appelle "Algernon, Charlie et moi" qui explique comment Daniel Keyes en est arrivé à écrire Des fleurs pour Algernon et comment il a embrassé la carrière d'écrivain.
    Et aussi qu'avec d'être un roman, Des fleurs pour Algernon était une nouvelle mais l'auteur aimait tellement son personnage qu'il a voulu l'étoffer pour en écrire un roman. J'avais trouvé ça très beau.

    RépondreSupprimer
  7. Acro: Ouiii ce sont de célèbres souris!! :) Mais je crois que c'est plutôt la version rats qui soulève l'enthousiasme des chats!! :)

    Endea: Oui j'ai vu ça quand j'ai acheté l'édition française aux parents de mon copain. Je pense que je le lirai quand ils auront fini! :)

    RépondreSupprimer

Exprime-toi, petit lecteur !